Saturday, December 24, 2011

手芸チームからの報告

多津子先生作!可愛いです!
徳田さんのおばさまである小城多津子さんという手芸のエキスパートにお会いしてきたのでみなさんに内容を報告します! 多津子さんはとっても優しくよくしてくれる方で、実際に作られたという素敵なブローチやバックや風呂敷を見せてもらいながら、本当に和やかな雰囲気の中お話してくださいました。

物を被災地の人に買ってもらう、のではなくて、何か小物を作って学園祭やバザーで売ったり、皆がつくった小物を送ったらどうかという意見が出た中、とりあえずまず始めは、簡単でかつ魅力的で需要がありそうな小物又はその材料を考えて次回までに実物なりイメージなりをもってこようということでミーティングを終えました。

例えば、
  • 100円ショップのクリップとピンを組み合わせたレトロかわいいクリップ
  • リボンとボタンの組み合わせたかわいいブローチ
 女目線からいうとそういう雑貨はとっても魅力的なのですが、だれでも空き時間につくれて、その上もらったらほっこりするようなものだったらなんでも構いません。みなさんもアイデアがあったらどんどん投稿してください^^

あと人も大募集中ですw

Wednesday, December 14, 2011

Doshisha Women's Kyotanabe

Thanks to Sally at Doshisha Women's University-Kyotanabe we had an excellent time sharing information of disaster relief volunteering in Tohoku and about neco no te. This is a photo taken with the people who stayed behind afterwwards to talk even more. I wonder though, was our presentation about volunteering or Sugizo from Luna Sea... Thank you to everyone who came and let's work together in the future!

Sunday, December 11, 2011

ねこのて ゲリラライブ @国ふぇす- 滋賀

昨日、碧水ホールってとこの国ふぇすというイベントで演奏する事になりました。1時と3時に演奏しました。
Yesterday, the music team gave a live performance at the Koku International Festival in Shiga at both 1pm and 3pm.

XJAPANからスピッツまでギター一本とVOCAL3人でやりました。
We sang all sorts of songs ranging from X-JAPAN to Spitz- three vocalists to the accompaniment of one guitar.



最高に楽しいライヴになりました!
We had an absolutely fabulous time!

野外だったんで弦が凍てついてましたが、なんとかやりきりました(^.^)b(笑)
またまた最高の仲間が増えて嬉しい限りです!
We performed outdoors, so the strings on the guitar were icy cold but somehow, with little preparation and lots of heart, we made it through making great new friends along the way.

Guerilla Live @ Koku International Fest

Using music as a medium to spread the word about disaster relief volunteering and disaster awareness